滾動快訊
我社舉行2017年北京媒體答謝會 精品教輔,沁滿鵬城——我社教輔專題薦書會及英語學習講座在深圳南山書城舉行 《新英漢小詞典》(第4版)新書發布會在上海書城舉行 《山寨中國的終結》問世廣受關注——雷小山外灘三號縱論中國創新動力源 黃昱寧獲“春風圖書勢力榜”金翻譯家獎 “愛情的鹽味:《卡羅爾》下午茶閱讀分享會”舉行 譯文社2016年亮點新書吸引京城媒體 《博爾赫斯全集》第一輯在滬首發 作家學者共同解讀“作家們的作家” 2015上海書展譯文社表現不俗 第十二屆譯文CASIO杯翻譯大賽 我社舉行2015年北京媒體答謝會——京城記者評選譯文社年度十大好書 知名培訓師“袋鼠老師”做客北京天津——戴愫女士現身說法為職場“小兵”支招 我社舉辦《ELE現代版》新書發布會暨西班牙語教育教學專家論壇 抓住孩子想象力發展的關鍵期——著名兒童文學評論家劉緒源主持“夏洛書屋“講座 召喚讀者融入 記錄時代語言——《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動暨概念發布會在上海書展舉行 米蘭•昆德拉最新小說《慶祝無意義》譯者馬振騁火熱簽售 《美國本科留學指南》新書首發受追捧,權威解答直擊留學申請難題 《新英漢詞典 第4版(修訂本)》隆重推出 TimeOut城市指南叢書 《英漢大詞典》英文代序(全文)   
選擇類別:
 
查詢關鍵字:
在版書目查詢
述評查詢
期刊查詢 高級查詢
|| 最新新聞
上海書展我社蟬聯十佳出版社
閱讀他人的經歷,可以豐富自己的生活
上海譯文出版社舉辦《新英漢小詞典》(第4版)“校園行”活動啟動儀式暨南京地區新書發布會
世界讀書日譯文社攜手央廣舉辦莎翁作品朗誦會——“詩體插圖珍藏本莎士比亞作品集”出版
《被掩埋的巨人》新書發布會在京舉行
《(改革版)美國高校入學考試指導叢書》新書發布會
遇見音樂之外的約翰•列儂
張慈赟攜《中國傳統文化經典》系列叢書走進同濟大學
林少華孔亞雷分享村上的“生日盛宴”
解讀中年男人的愛情故事——《沒有女人的男人們》杭州讀唱會舉行
上海譯文出版社《新英漢詞典》江蘇省校園行系列活動
《甜牙》新書發布暨簽售獲上海書展活動策劃獎
《博爾赫斯全集》第一輯在滬首發 作家學者共同解讀“作家們的作家”
最好的間諜小說——勒卡雷間諜小說讀書觀影會近日舉行
流轉的舞臺,永遠的契訶夫——《契訶夫戲劇全集》上海站分享會成功舉辦
上海譯文出版社推出莫迪亞諾最新力作——三十多年譯介近60位諾獎作家作品
譯文社連續舉行兩場《慶祝無意義》推廣活動
解密“雙布克之謎”——四位專家出席《提堂》新書品讀會
感受奧登詩歌直擊人心的力量——《奧登詩?。?927—1947》詩歌品讀會在京舉行
配音大家蘇秀“下午茶”聚焦譯制片黃金時代——《我的配音生涯(增訂版》首發式暨分享會暖意融融
《漢英大詞典》(第3版)出版!

《漢英大詞典》(第三版)

《漢英大詞典》(第三版)內容簡介
    《漢英大詞典》是由著名英語學家、詞典編纂專家吳光華先生主編的一部大型綜合性漢英類詞典。由上海交通大學出版社出版的前兩個版本,累計印數達10萬冊,曾獲第8屆中國圖書獎,有良好的市場基礎與讀者口碑。譯文社獲得第3版的版權后,在吳光華先生的領銜下,組織全國各地的專家,對原詞典做了精心的修訂。第3版共收主詞條24萬條,新增新詞新義1萬5千條,總字數增加到1600萬;并特別注重收集近年來社會生活中涌現出的新詞新義,如“首席執行官”、“厄爾尼諾現象”、“瘋牛病”、“豬流感”、“不折騰”、“躲貓貓”等?!逗河⒋蟠實洹罰ǖ?版)的出版,將填補譯文出版社大型綜合性漢英詞典編篡領域的空白;同時,可與陸谷孫先生主編的《英漢大詞典》構成姊妹篇,互為補充,相得益彰。
    適用于外語工作者、翻譯工作者、科技工作者、教師、大學生、研究生、博士生、高級英語自學者、港澳臺同胞、海外華人、外國留學生、外籍教師及海外海域學習者、漢學家等。是反映最新漢英科研成果的、語文性和科技性融為一體的綜合性工具書。

《漢英大詞典》(第三版)5大特點
1 獨立研編,博采眾長
    始終堅持獨立研編的方針,自建第一手資料語庫,反復推敲,嚴格論證,確保漢語詞匯內涵的完整性,文理工農醫經法商內容的綜合性和編排形式上的合理性。先后參閱英漢工具書及相關著作2000余部,博采眾家之長,又不受一二家詞典為藍本的束縛,自成一家體例。
2 容量巨大,功能齊全
    共有主詞條24萬條,其中單字條目1萬條,多字條目約23萬條(包括近10年來新詞新語1.5萬條),總字數達1600萬字。本詞典按漢語拼音順序排列,單字條目有拼音和注音,多字條目均注拼音,多音多調字排列于相應位置,并互設“另見”。詞典之首有音節、拼音、部首、筆畫等四種檢索。書中繁體、異體字緊附字頭之后。單字條目的釋義按詞性分類,漢英雙解。多字條目中有內詞條(即學科詞語)10萬條。書末有附錄8個,即漢語拼音方案;計量單位表;化學元素表;世界各國、地區、首都或首府及貨幣名稱表;天干、地支及二十四節氣;中華人民共和國行政區劃;中國歷代朝代名稱;奧林匹克運動主要項目及其相關組織等。正文與附錄水乳交融,相輔相成,中外讀者使用極為方便。
3 選詞廣博,釋義精準
    所選詞條兼顧文、理、工、農、醫、經、法、商多學科,涉及專業200余門,具有普通漢英詞典和科技漢英詞典的雙重功能,能滿足不同專業人員漢英翻譯的需求。同時,突出中國特色,濃縮了中國歷史、文化、科技之精華。詞條廣收博引,實用可靠。每一條目按基本義、引申義和科技詞義的順序詳盡描述其對應含義,力求在語言形式上反映漢英風貌,在思想內容上把握當今時代的脈搏。例證選擇具有針對性、信息性和可學性,并注意解決字與字之間的搭配關系和不同表達形式。成語、諺語、俚語、歇后語、慣用語、警語、常用動詞短語、百科性詞語以及漢英兩種語言的關聯詞語等盡量收錄齊全。
4 反映時代,新詞盡收
    《漢英大詞典》(第三版)內容緊跟時代和社會發展,凡反映新生事物的且具有一定穩定性的新詞新語皆收錄其中,無疑這成為該詞典的一大亮點。如八榮八恥eight Does and  eight Don’ts,愿景vision; perspective view,形象大使promotion ambassador,拐點turning point,磁懸浮maglev,物流logistics,次級貸款(subprime),肢障殘疾人(differently abled; physically challenged),非典型性肺炎(SARS),三聚氰氨melamine,瘦肉精[鹽酸克倫特羅]clenobuterol hydrochloride,婚奴 wedding slave,房奴  mortgage slave,不折騰avoid self-inflicted setbacks ;don’t stir up turmoil,宅男 Otaku,宅女 Otaku girl,臥槽族job-hugging clan,賴校族 campus dwellers,躲貓貓 hide-and-seek,閃孕 quick pregnancy,山寨版 cheap copy,裝嫩  act young,AB制 AB treat,返聘 returnment,口紅效應 ,lipstick effects,賀歲片 New Year movie,海投 resume flooding,百搭簡歷 all-fitting resume,豬流感swine influenza;swine flu,甲型H1N1流感influenza A virus subtype H1N1等。同時,大量的高新技術詞匯,如生命科學、宇航科學、環境科學和信息高速公路詞語等,也盡量收錄。
5 裝幀精美,方便實用
    封面燙金,采用皮質感強的硬外殼,加上紙質套封,簡潔大方,醒目明快,極富有中國特色;開本大16開,889×1194,國際流行;紙張為專業詞典紙,并附有便于查閱的26個指??;詞典定價合理,為238元。

《漢英大詞典》(第三版)4大賣點
1 內容大而全,詞條24萬,總字數1600萬。特別是新詞新義15000余條,令人耳目一新。
    例如“釣魚”執法赫然在目。其他如:
    婚奴〔hūn nú〕 wedding slave
    房奴〔fáng nú〕  mortgage slave
    不折騰〔bù zhē teng〕avoid self-inflicted setbacks ;don’t stir up turmoil
    宅男〔zhái nán〕 Otaku
    宅女〔zhái nǚ〕 Otaku girl
    臥槽族〔wò cáo zú〕job-hugging clan
    賴校族 〔lài xiào zú〕campus dwellers
    躲貓貓 〔duǒ māo māo〕hide-and-seek
    閃孕 〔shǎn yùn〕quick pregnancy
    山寨版 〔shān zhài bǎn〕cheap copy
    裝嫩 〔zhuāng nèn〕 act young
    AB制 〔ei bi zhì〕AB treat
    返聘 〔fǎn pìn〕returnment
    口紅效應 〔kǒu hóng xiào yìng〕lipstick effects
    賀歲片 〔hè suì piàn〕New Year movie
    海投 〔hǎi tóu〕resume flooding
    百搭簡歷 〔bǎi dā jiǎn lì〕all-fitting resume
    豬流感〔zhu liu gan〕swine influenza;swine flu
    甲型H1N1流感〔jia xing eits yi en yi liu gan〕influenza A virus
    subtype H1N1
    閱兵(yuè bing) military parade; military review
    閱兵式(shì) review
    分列式(fēn liè shì) march-past
    空中編隊飛行 (kōng zhōng biān duì fēi xīng) formation flying
    空中編隊飛越 (kōng zhōng biān duì fēi yuè) lyby; flypast
    檢閱艦隊通過 (jiǎn yuè jiàn duì tōng guò)sailpast
    慶祝性游行(qìng zhù xìng yóu xíng)procession; pageant
    抗議性游行 (kàng yì xìng yóu xíng)march
    游行邊走邊演奏的樂隊 (yóu xíng biān zǒu biān yǎn zòu de yuèduì)march band
    彩車 (cǎi chē)float; decorated float
2 上海譯文出版社的品牌效應。
    工具書是上海譯文出版社的拳頭產品,也是建社之基、立社之本。自《新英漢詞典》問世以來,歷經20余年的不懈艱辛努力,上海譯文出版社工具書的開發和建設有了長足進步,無論是品種數量,還是編篡質量,均有明顯的提高。業已出版的各類工具書達100余種,既有綜合語文類詞典、專業類詞典、兒童教育類詞典、又有單語類、雙語類、三語類詞典,囊括了英、法、德、日、俄、韓、西等多種語言。特別是1989年《英漢大詞典》的問世,深受社會各界好評,收到了良好的社會效益和經濟效益。毫無夸飾地說,上海譯文出版社的工具書歷史悠久,特色分明,質量上乘,優勢明顯,特別是“譯文”品牌已被廣大讀者所認可?!逗河⒋蟠實洹罰ǖ諶媯┍嘧牒統靄?,無疑將推進上海譯文出版社工具書的編纂開發進入一個新階段, 也會為中國雙語辭書事業的發展做出新貢獻。
3 主編吳光華和他的編纂團隊以及陸谷孫的序言,還有王德春、張柏然、胡壯鱗等著名專家的推介。
4 曾獲國家圖書大獎,第8屆中國圖書獎。

基本信息
漢英大詞典(第3版)
作者: 吳光華
副標題: THE CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (THIRD EDITION)
ISBN: 9787532749058
頁數: 2500
定價: 238.00
出版社: 上海譯文出版社
裝幀: 精裝
出版年: 2010年1月

 
友情連接
集團成員:
少年兒童出版社 | 上海辭書出版社 | 上海古籍出版社 | 上海遠東出版社 | 上??萍冀逃靄嬪?/a> | 上海人民出版社 | 上??蒲Ъ際醭靄嬪?/a> | 上海教育出版社 | 上海聲像出版社 | 上海音像公司 | 易文網 | 上海世紀出版集團發行中心 | 上海書店出版社
版權所有 © 上海世紀出版集團譯文出版社
滬ICP備11030111號-1
七星彩下期预测
sgs